Ohio State is in the process of revising websites and program materials to accurately reflect compliance with the law. While this work occurs, language referencing protected class status or other activities prohibited by Ohio Senate Bill 1 may still appear in some places. However, all programs and activities are being administered in compliance with federal and state law.

Workshop with Anthony Pym, on The Medieval Postmodern in Translation Studies

cover of Anthony Pym's book, 'Exploring Translation Theories'
September 12, 2014
2:30 pm - 4:00 pm
Humanities Institute, 104 East 15th Av

Literacy in Translation Series

Anthony Pym is Professor of Translation and Intercultural Studies, Universitat Rovira i Virgili, Spain and Visiting Researcher at the Monterey Institute of International Studies. Pym is President of the European Society for Translation Studies. He will lead a workshop, organized by the Literacy inTranslation working group, that considers the relationship of 12-century translation practices to translation in the age of electronic communication.
 
A comparison between contemporary software localization projects and 12-century translation practices reveals some intriguing parallels with respect to the way the translation concept is configured and the way translators work together. In neither case is there a fixed start text; in both cases there is significant teamwork; in both cases we find a clear separation of literalism from adaptation. In between those two periods, in an age of print, we find the development of our more common presuppositions: a lone translator, a fixed start text, and equivalence. This analysis also gives a few clues as to what translation is becoming in our age of electronic communication, and what consequences this is having for intercultural relations.
 
Seating is limited. Registration required. Email hanson.94@osu